-
1 expose to odium
1) Общая лексика: вызвать недоброжелательное отношение, вызвать недоброжелательное ненависть (к кому-л.), вызвать недоброжелательное отвращение (к кому-л.), вызвать недоброжелательное отношение (к кому-л.), вызвать недоброжелательное отношение (ненависть, отвращение, к кому-л.)2) Макаров: (smb.) вызвать недоброжелательное отвращение (к кому-л.), (smb.) вызвать недоброжелательное отношение (к кому-л.), (smb.) вызвать недоброжелательную ненависть (к кому-л.), вызвать ненависть, вызвать отвращение, вызвать ненависть (к кому-л.), вызвать отвращение (к кому-л.), вызывать недоброжелательное отношение (к кому-л.), сделать ненавистным -
2 nauseate
['nɔːzɪeɪt]1) Общая лексика: вызвать отвращение, вызвать тошноту, вызывать отвращение, вызывать тошноту, почувствовать отвращение, почувствовать тошноту, тошнить, чувствовать отвращение, чувствовать тошноту, чувствовать тошноту (тж. перен.), мутить2) Медицина: вызывать рвоту, вызывать тошноту или рвоту -
3 offend
[ə'fend]1) Общая лексика: вызвать отвращение, вызвать раздражение, вызывать отвращение, вызывать раздражение, грешить, задевать, задеть, коробить, нарушать, обидеть, оскорбить, оскорблять, погрешить (против чего-л.), причинить неприятность, провиниться, совершить проступок, обижать2) Религия: сбивать с пути истинного, соблазнить3) Юридический термин: посягать4) Библия: соблазнять (John 6,61)5) Горное дело: взрывать застрявший крупный кусок породы, взрывать застрявший крупный кусок руды, повреждать6) Дипломатический термин: нарушить (что-л.)7) Психология: нарушить (закон), вызывать раздражение (отвращение)9) Деловая лексика: нарушить, совершить преступление -
4 repel
[rɪ'pel]1) Общая лексика: внушать отвращение, вызвать неприязнь, вызвать отвращение, вызывать неприязнь, вызывать отвращение, отбивать, отбрасывать, отбросить, отвергать, отвергнуть, отгонять, отказать, отклонить, отклонять, отогнать, отражать, отразить, отталкивать, победить, ликвидировать, преодолеть, обрыднуть2) Морской термин: отбивать атаку, отражать (нападение)3) Американизм: побеждать, победить (в состязаниях)4) Техника: отражать (отталкивать)5) Математика: оттолкнуться6) Дипломатический термин: отклонять (что-л.)7) Лесоводство: отпугивать9) Физика: отталкиваться, оттолкнуть -
5 revolt
[rɪ'vəʊlt]1) Общая лексика: бунт, бунтовать, взбунтоваться, возмутительный, возмущать, возмущение, воспротивиться, восставать, восстание, восстать, вызвать отвращение, вызывать отвращение, испытывать отвращение, крамола, мятеж, отворачиваться с возмущением, отворачиваться с отвращением, отвращение, отпадать, почувствовать отвращение, протест, противиться, чувствовать отвращение, демонстративный выход (из какой-л. организации и т.п.), отталкивать, смута, крамольничать, крамольничество2) Военный термин: поднимать восстание3) Юридический термин: отложиться, отпасть4) юр.Н.П. поднимать мятеж, поднять мятеж -
6 bring odium on
1) Общая лексика: вызвать недоброжелательное отношение, сделать ненавистным, вызывать недоброжелательное отношение (к кому-л.)2) Макаров: вызвать ненависть, вызвать отвращение -
7 stir wrath
Общая лексика: вызвать (чей-л.) гнев, вызвать гнев, вызвать отвращение -
8 put off
['pʊt'ɒf]1) Общая лексика: (someone)(something) отвращать (кого-л.) от (чего-л.), всучивать (кому-либо), всучить (кому-либо), вызвать отвращение, вызывать отвращение (her face quite puts me off - её лицо меня отталкивает.), выключить, мешать (от чего-либо), отбрасывать (страхи, сомнения и т. п.), отбросить (страхи, сомнения и т. п.), отвлекать (от чего-либо), отвлечь (от чего-либо), отговорка, отдалять, отделаться, отделываться (to put off with a jest - отделаться шуткой.), отделываться от, откладывать (he put off going to the dentist - он отложил визит к зубному врачу.), отложить, отодвигать, отправляться, отсрочивать, перенести, переносить, подсовывать (кому-либо), подсунуть (кому-либо), помешать (от чего-либо), снимать, уловка, отделаться (от кого-л.), отделаться (под каким-л. предлогом; от кого-л.), отменить (что-л.), отговариваться (от чего-л.-from), отделываться (от кого-л.), откладывать (дело, занятие), отталкивать, снимать (шляпу, пальто), отбивать желание (делать что-л.), отделаться (от кого-л., под каким-нибудь предлогом), отбить желание (у кого-либо, put smb. off doing smth.), отвращать, отпугивать (That kind of leftist talk is really putting a lot of voters off.), высадить (из машины)2) Морской термин: отваливать, отплывать, отчаливать, отчалить, спускать( спасательную) шлюпку3) Редкое выражение: сбывать4) Дипломатический термин: (smth) откладывать в долгий ящик5) Деловая лексика: отвлекаться, отменять6) Макаров: выключать, останавливать, приостанавливать -
9 taste
teɪst
1. сущ.
1) а) вкус (как одно из чувств, как само ощущение, как свойство чего-л., чему присуще такое ощущение) to leave a taste ≈ оставить какой-л. вкус The fruit left a pleasant taste in my mouth. ≈ Во рту остался приятный вкус от фрукта. The whole affair left a bitter taste in my mouth. ≈ В душе остался неприятный осадок от всего происшедшего. bitter taste ≈ горький вкус/привкус mild taste ≈ мягкий вкус/привкус nice taste, pleasant taste, sweet taste ≈ приятный вкус/привкус sour taste ≈ кислый вкус/привкус strong taste ≈ сильный привкус, стойкий вкус/привкус б) немного, чуточку, так, чтобы попробовать;
перен. представление, первое знакомство( с чем-л.) Give me a taste of the pudding. ≈ Дайте мне кусочек пудинга. to have a taste of skin-diving ≈ иметь представление о плавании под водой
2) а) вкус, понимание;
манера, стиль to acquire, cultivate, develop a taste ≈ прививать вкус, развивать вкус to demonstrate, display, show a taste ≈ проявить вкус, продемонстрировать вкус to develop a taste for music ≈ развивать любовь к музыке They showed good taste in planning the decor. ≈ Они показали хороший вкус в оформлении помещений. Everything was done in good taste. ≈ Все было сделано со вкусом. acquired taste ≈ приобретенный вкус artistic taste ≈ артистические наклонности bad taste ≈ безвкусица, дурной тон discriminating taste, elegant taste, excellent taste, exquisite taste, good taste ≈ тонкий вкус, хороший вкус Baroque taste ≈ стиль барокко б) склонность, пристрастие( for - к чему-л.)
2. гл.
1) а) (по) пробовать (на вкус), отведать to taste of danger ≈ подвергнуться опасности б) различать на вкус в) иметь вкус, привкус the food taste s of garlic ≈ в пище чувствуется привкус чеснока the food tastes good ≈ вкусная еда
2) перен. пережить, испытать, вкусить ∙ taste of вкус (чувство) - keen *, keen sense of * обостренная способность чувствовать вкус (пищи) - out of * неспособный различить вкус - nice to the * приятный на вкус - to add pepper to * добавить перца по вкусу вкус (свойство пищи) - sweet * сладкий вкус - сhocolate * вкус шоколада - to have a nice * быть приятным на вкус - to have no * быть безвкусным - to leave a bad * in the mouth оставить дурной вкус во рту;
оставить неприятное впечатление;
вызвать отвращение - to distinguish types of oranges by their * различать апельсины по вкусу вкус, понимание - true * безошибочный вкус - a man of * человек со вкусом - an education in * воспитание вкуса - in (good) *, with * со вкусом - in bad * безвкусно - to dress in good * одеваться со вкусом - to have a fine * in pictures тонко разбираться в живописи - to smb.'s * в чьем-л. вкусе - not at all to my * совсем не в моем вкусе - he found it to his * это пришлось ему по вкусу - this is a matter of * это дело вкуса - *s differ, there is no accounting for *s, everyone to his * о вкусах не спорят;
у каждого свой вкус такт - in bad * бестактно, неуместно - the remark was in bad * замечание было неуместным - it would be in bad * to refuse отказываться неудобно, отказ был бы бестактностью склонность;
влечение, пристрастие - to have a * for smth. иметь склонность к чему-л. - to acquire a * for smth. пристрститься к чему-л. - to follow one's natural *s удовлетворять свои природные склонности;
следовать своим естествденным влечениям - suit your own * делай, как тебе хочется стиль, манера - in the Moorish * в мавританском стиле проба;
глоточек;
кусочек - to have just a * of smth. попробовать что-л. - to have a * of claret (только) пригубить бордо - won't you have a * of this cake? попробуйте этого пирога немного, чуточка;
примесь, привкус - not a * of food in the house в доме не крошки - there was a * of irritation in his remark в его замечании сквозило раздражение представление;
образчик - to get a * of smb.'s skill получить предствление о чьем-л. мастерстве - give him a * of the whip дай ему отведать кнута - he has already had a * of prison он уже отведал тюрьмы, ону уже знает, что такое тюрьма;
он уже побывал за решеткой кухня, набор национальных блюд - the * of France французская кухня (устаревшее) проба, опробование пробовать, отведать - won't you * this jam? отведайте этого варенья дегустировать - to * wines дегустировать вина иметь вкус - to * sour быть кислым на вкус - to * of nothing at all быть соврешенно безвкусным - it *s like gin по вкусу похоже на джин иметь привкус;
отдавать( чем-л.) - to * of garlic отдавать чесноком различать на вкус - to * pepper in the dressing чувствовать перец в приправе чувствовать вкус - I have a bad cold and cannot * из-за насморка я не чувствую вкуса (пищи) есть, пить( особ. немного) - not to * ничего не попробовать, ничего не съесть - he hasn't *d food for two days два дня у него маковой росинки во рту не было - the children barely *d their breakfast дети почти не прикоснулись к завтраку (устаревшее) отведать, откушать - to * the joys of freedom вкусить счастье свободной жизни - to * power узнать вкус власти( устаревшее) вкусить, познакомиться;
испытать, познать на своем опыте - to fame вкусить славы - to * of danger подвергнуться опасности - to * of death посмотреть смерти в глаза содержать в себе элемент( чего-л.) ;
отдавать;
чувствоваться - a sharp word that *s of envy резкие слова, в которых чувствуется зависть( редкое) придавать вкус( устаревшее) иметь вкус, склонность > to * blood испытать новое чувство;
испытать острое наслаждение ~ манера, стиль;
the Baroque taste стиль барокко consumer ~ потребительский вкус taste вкус, понимание;
to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) ~ немного, чуточка;
кусочек, глоточек (на пробу) ;
give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят ~ представление;
первое знакомство (с чем-л.) ;
to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой to leave a bad ~ in the mouth оставить дурной вкус во рту;
перен. оставить неприятное впечатление ~ склонность, пристрастие (for - к чему-л.) ;
she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук ~ вкус (чувство) ;
sour to the taste кислый на вкус taste вкус, понимание;
to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) ~ вкус (отличительная особенность пищи) ;
this medicine has no taste это лекарство безвкусно ~ вкус (чувство) ;
sour to the taste кислый на вкус ~ вкус ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук ~ манера, стиль;
the Baroque taste стиль барокко ~ немного, чуточка;
кусочек, глоточек (на пробу) ;
give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга ~ представление;
первое знакомство (с чем-л.) ;
to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой ~ (по) пробовать (на вкус) ;
отведать;
перен. вкусить, испытать;
to taste of danger книжн. подвергнуться опасности ~ различать на вкус ~ склонность, пристрастие (for - к чему-л.) ;
she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи ~ (по) пробовать (на вкус) ;
отведать;
перен. вкусить, испытать;
to taste of danger книжн. подвергнуться опасности ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят ~ вкус (отличительная особенность пищи) ;
this medicine has no taste это лекарство безвкусно -
10 taste
1. [teıst] n1. вкус ( чувство)keen taste, keen sense of taste - обострённая способность чувствовать вкус (пищи)
to add pepper [salt, sugar] to taste - добавить перца [соли, сахар] по вкусу
2. вкус ( свойство пищи)sweet [bitter] taste - сладкий [горький] вкус
to leave a bad /nasty/ taste in the mouth - а) оставить дурной вкус во рту; б) оставить неприятное впечатление; вызвать отвращение
to distinguish types of oranges by their taste - различать апельсины по вкусу
3. 1) вкус, пониманиеtrue [false] taste - безошибочный /хороший/ [дурной] вкус
in (good) taste, with taste - со вкусом
in bad /in poor/ taste - безвкусно [ср. тж. 2)]
to dress in good [in bad] taste - одеваться со вкусом [безвкусно]
to have a fine taste in pictures [in poetry] - тонко разбираться в живописи [в поэзии]
to smb.'s taste - в чьём-л. вкусе
tastes differ, there is no accounting for tastes, everyone to his taste - о вкусах не спорят; у каждого свой вкус
2) тактin bad taste - бестактно, неуместно [ср. тж. 1)]
the remark was in bad /out of/ taste - замечание было неуместным /бестактным/
it would be in bad taste to refuse - отказываться неудобно, отказ был бы бестактностью
4. склонность; влечение, пристрастиеto have a taste for smth. - иметь склонность к чему-л.
to acquire /to develop/ a taste for smth. - пристраститься к чему-л.
to follow one's natural tastes - удовлетворять свои природные склонности; следовать своим естественным влечениям
suit your own taste - делай, как тебе хочется
5. стиль, манера6. проба; глоточек; кусочекto have just a taste of smth. - попробовать что-л.
won't you have a taste of this cake? - попробуйте /отведайте/ этого пирога
7. 1) немного, чуточка; примесь, привкусthere was a taste of irritation [of sadness] in his remark - в его замечании сквозило раздражение [слышалась грусть]
2) представление; образчикto get a taste of smb.'s skill [of smb.'s manners] - получить представление о чьём-л. мастерстве [о чьих-л. манерах]
he has already had a taste of prison - он уже отведал тюрьмы, он уже знает, что такое тюрьма; он уже побывал за решёткой
8. кухня, набор национальных блюд9. уст. проба, опробование2. [teıst] v1. 1) пробовать, отведатьwon't you taste this jam? - отведайте /попробуйте/ этого варенья
2) дегустировать2. 1) иметь вкусto taste sour [sweet] - быть кислым [сладким] на вкус
it tastes like gin [like port] - по вкусу похоже на джин [на портвейн]
2) иметь привкус; отдавать (чем-л.)to taste of garlic [of onions] - отдавать чесноком [луком]
3. 1) различать на вкусto taste pepper /almond/ in the dressing - чувствовать перец /миндаль/ в приправе
2) чувствовать вкусI have a bad cold and cannot taste - из-за насморка я не чувствую вкуса (пищи)
4. 1) есть, пить (особ. немного)not to taste (a thing) - ничего не попробовать, ничего не съесть
he hasn't tasted food for two days - два дня у него маковой росинки во рту не было
the children barely tasted their breakfast - дети почти не прикоснулись к завтраку
2) уст. отведать, откушать5. вкушать, испытывать; получать представление, знакомиться6. (of)1) арх. вкусить, познакомиться; испытать, познать на своём опыте2) содержать в себе элемент (чего-л.); отдавать; ≅ чувствоватьсяa sharp word that tastes of envy - резкие слова, в которых чувствуется зависть /в которых слышна нотка зависти/
7. редк. придавать вкус8. уст. иметь вкус, склонность♢
to taste blood - испытать новое чувство; испытать острое наслаждение -
11 evoke aversion
Общая лексика: вызвать отвращение -
12 leave a bad taste in the mouth
1) Общая лексика: оставить дурной вкус во рту, вызвать отвращение2) Переносный смысл: оставить неприятное впечатлениеУниверсальный англо-русский словарь > leave a bad taste in the mouth
-
13 leave a nasty taste in the mouth
1) Общая лексика: надолго оставить чувство омерзения, вызвать отвращение2) Образное выражение: оставить неприятный осадок (о событии, разговоре и т. п.)Универсальный англо-русский словарь > leave a nasty taste in the mouth
-
14 stick in gizzard
Общая лексика: встать попёрек горла, стать попёрек горла, вызвать отвращение, стать поперёк горла, приходиться не по вкусу (кому-л.), мешать (надоедать, кому-л.) -
15 odium
ˈəudjəm сущ.
1) ненависть;
отвращение;
антипатия to bring odium on, to expose to odium ≈ вызвать недоброжелательное отношение;
сделать ненавистным Syn: hatred, dislike
1., aversion, detestation
2) бесчестье, позор Syn: shame, disgrace, opprobrium
3) одиозность( книжное) ненависть, отвращение - to bring * on, to expose to * вызывать недоброжелательное отношение (к кому-л.) ;
сделать ненавистным;
вызвать ненависть (книжное) позор (книжное) одиозность ~ позор;
to bear the odium of... нести позор... odium ненависть;
отвращение;
to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение;
сделать ненавистным odium ненависть;
отвращение;
to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение;
сделать ненавистным odium ненависть;
отвращение;
to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение;
сделать ненавистным ~ одиозность ~ позор;
to bear the odium of... нести позор... -
16 odium
[ˈəudjəm]odium позор; to bear the odium of... нести позор... odium ненависть; отвращение; to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение; сделать ненавистным odium ненависть; отвращение; to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение; сделать ненавистным odium ненависть; отвращение; to bring odium on, to expose to odium вызвать надоброжелательное отношение; сделать ненавистным odium одиозность odium позор; to bear the odium of... нести позор... -
17 odium
noun1) ненависть; отвращение; to bring odium on, to expose to odium вызвать недоброжелательное отношение; сделать ненавистным2) позор; to bear the odium of... нести позор...3) одиозность* * *(n) ненависть; одиозность; отвращение; позор* * *ненависть; отвращение; антипатия* * *['o·di·um || 'əʊdɪəm] n. ненависть, отвращение, укор, позор, одиозность* * *ненавистьодиозностьотвращениепозор* * *1) ненависть 2) бесчестье 3) одиозность -
18 expose (smb.) to odium
Макаров: вызвать недоброжелательное отвращение (к кому-л.), вызвать недоброжелательное отношение (к кому-л.), вызвать недоброжелательную ненависть (к кому-л.)Универсальный англо-русский словарь > expose (smb.) to odium
-
19 odium
[ʹəʋdıəm] n книжн.1. ненависть, отвращениеto bring odium on, to expose to odium - вызывать недоброжелательное отношение (к кому-л.); сделать ненавистным; вызвать ненависть /отвращение/
2. позор3. одиозность -
20 expose
̈ɪeksˈpəuzeɪ I гл.
1) подвергать действию (радиации, солнца и т. п.) ;
оставлять незащищенным (to) For an instant his whole back was exposed. ≈ На мгновение его спина оказалась незащищенной. expose troops needlessly ≈ бессмысленно оставить войска без прикрытия This costume is injurious to health because it unduly exposes the chest. ≈ Этот костюм опасен для здоровья, так как в нем слишком сильно открыта грудь.
2) подвергать (опасности и т. п.) ;
бросать на произвол судьбы They had not been exposed to most diseases common to urban population. ≈ Они не подвергались опасности заразиться болезнями, распространенными среди городского населения. people exposed to high levels of radiation ≈ люди, рискующие получить высокую дозу радиации to expose a child ≈ бросать ребенка
3) показывать, выставлять напоказ а) выставлять на продажу б) церк. выставлять( реликвии и т. п.) на всеобщее поклонение в) карт. открывать карты г) заниматься эксгибиционизмом Syn: display
2.
4) раскрывать, разоблачать (to) After the scandal was exposed, Dr. Bailey committed suicide. ≈ Когда скандал получил широкую огласку, д-р Бейли покончил с собой. His companions have threatened to expose his crimes to the police. ≈ Его приятели пригрозили, что расскажут о его преступлениях полиции. We must expose this shameful activity to the newspapers. ≈ Рассказ об этой отвратительной деятельности должен появиться в газетах.
5) фото делать выдержку II сущ. разоблачение to publish an expose ≈ опубликовать разоблачительный материал a newspaper expose of government corruption ≈ газетная статья о коррупции правительства The movie is an expose of prison conditions in the South. ≈ Картина раскрывает тяжелые условия тюремной жизни на юге. выставлять, подвергать действию ( солнца, непогоды и т. п.) - to be *d to rain находиться под дождем - *d to radioactive radiation подвергшийся радиоактивному облучению - *d to the wind наветренный подвергать (опасности, случайностям и т. п.) - to * to unnecessary risks подвергать излишнему /ненужному/ риску - to be *d to scarlet fever подвергнуться опасности заражения скарлатиной - to be *d to ridicule подвергнуться насмешкам, стать посмешищем - *d to severe trials подвергшийся суровым испытаниям - to * to radiation подвергнуть облучению;
создать опасность облучения (для кого-л.) - to * smb. to odium вызвать недоброжелательное отношение /ненависть, отвращение/ к кому-л. - to be *d (to) встречаться, сталкиваться;
подвергаться - to * oneself to the influence of bad company водиться с дурной компанией ставить под удар - to * one's character to attack ставить под удар свою репутацию - to * troops needlessly без нужды ставить под удар войска - to * to fire (военное) подвергать опасности огневого воздействия (обыкн. p.p.) быть повернутым, обращенным - a house *d to the south дом, обращенный на юг( фотографическое) (кинематографический) давать выдержку, экспонировать раскрывать (тайну и т. п.) ;
разоблачать, срывать маску, личину - to * deception раскрыть обман - to * an impostor разоблачить /сорвать маску с/ самозванца - he *d the secret she had confided to him он выболтал доверенную ею тайну (карточное) раскрыться, открыть карты показывать, выставлять напоказ;
экспонировать - to * goods for sale выставлять товар на продажу - the beggar *s his sores нищий выставлял на показ свои язвы - to * one's ignorance продемонстрировать свое невежество - to be *d to the public eye оказаться перед судом общественности - to * to the light of the day вытащить на солнышко /на свет божий/ - to * a beam /a searchlight/ (военное) открыть луч прожектора бросать на произвол судьбы - to * a child подкидывать /бросать/ ребенка (геология) выходить( на поверхность), обнажаться (полиграфия) копировать( церковное) возносить( дары) разоблачение - a newspaper * of discrimination of women разоблачительная статья в газете о дискриминации женщин краткое изложение;
экспозе отчет, доклад;
детальное пояснение или изложение фактов expose бросать на произвол судьбы ~ выставлять (напоказ, на продажу) ~ выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т. п.) ;
оставлять незащищенным: a house exposed to the south дом, обращенный на юг ~ выставлять ~ подвергать (опасности, риску и т. п.) ;
бросать на произвол судьбы;
to expose to difficulties ставить в затруднительное положение ~ показывать ~ фр. публичное разоблачение ~ разоблачать ~ раскрывать (секрет) ~ раскрывать, разоблачать ~ фото делать выдержку ~ экспонировать to ~ a child оставить ребенка на произвол судьбы, подкинуть ребенка ~ oneself to подвергаться ~ to подвергать ~ подвергать (опасности, риску и т. п.) ;
бросать на произвол судьбы;
to expose to difficulties ставить в затруднительное положение ~ выставлять, подвергать действию (солнца, ветра и т. п.) ;
оставлять незащищенным: a house exposed to the south дом, обращенный на юг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отвращение к работе — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Фосфид цинка — Общие Си … Википедия
Педофилия — Педофилия … Википедия
Нееврей — Гой (ивр. גוי, мн.число goyim, гойим, גויים), в современных иврите и идише обозначение нееврея (не иудея в иудаизме, аналогично слову «иноверец» в русском языке). Содержание 1 История слова 2 Современное употребление … Википедия
Неевреи — Гой (ивр. גוי, мн.число goyim, гойим, גויים), в современных иврите и идише обозначение нееврея (не иудея в иудаизме, аналогично слову «иноверец» в русском языке). Содержание 1 История слова 2 Современное употребление … Википедия
Педофил — en:Martin van Maële La Grande Danse macabre des vifs, 1905 Педофилия (от др. греч. παιδ «дето » и φιλία «люблю») (инфантосексуализм, падерозия) термин, использующийся в различных значениях в медицине и бытовой речи. В самом широком смысле… … Википедия
Алкоголизм — заболевание, вызываемое систематическим употреблением спиртных напитков, характеризующееся влечением к ним, приводящее к психическим и физическим расстройствам и нарушающее социальные отношения лица, страдающего этим заболеванием.… … Большая советская энциклопедия
Пятница, 13-е (фильм, 2009) — Пятница, 13 Friday, The 13th … Википедия
ОСЫ СТЕННЫЕ НАСТОЯЩИЕ — или одинеры (Odynerus), одиночные осы Реомюра, близкие родичи эвменов. Тот же костюм, те же сложенные продольными складками крылья, те же охотничьи повадки и, главное, та же еще подвижная, а потому опасная дичь в ячейках. Если мои… … Жизнь насекомых
перекоро́бить — бит; чаще безл., сов., перех. разг. 1. Сильно покоробить. Стол перекоробило от сырости. 2. Произвести крайне неприятное, отталкивающее впечатление, вызвать отвращение. Меня перекоробило от его грубости … Малый академический словарь
МАРИНЕТТИ — (Marinetti) Филиппо Томмазо (1876 1944) итальянский поэт и писатель; основоположник, вождь и теоретик футуризма. Испытал влияние Бергсона, Кроче и Ницше (в упрощенно редуцированном варианте культурного функционирования их идей в массовом… … Новейший философский словарь